雌雄同体?
仕事の中で機械モノが設計上の理由や磨耗で壊れてしまう事態を [ Shit it self ] とか言ってます、
ま、直訳すると「勝手にうんこになった」って感じでしょう。
さらに上級なやつがあるんですが、これは [ Fuck it self ] てなります、完全に壊れちゃってる事を指します
ま、「勝手にやっちまった」くらいなもんですか?
んで、ある日、これを教えてくれた同僚のベン君、 ぶっ壊れたモノを指差して [ it's really hermaphrodite mate, cause it fuck them selves ]
むむ、「なぁおまえ、こりゃ ??? みたいなもんだ、勝手にファックしてやがる」
急いで工具箱の中の電子辞書で調べると [Hermaphrodite] → 「雌雄同体」
で、オイラ 「ふーん花みたいなもんだね」 (おしべとめしべがあるからね)
なんでか知らないけど、直後周りにいた一同大爆笑! どうやら花にひっかけたY談ネタがあるらしい、
うーむ、こういうハイテンポな雑談は付いていくのが難しいっす。

追伸、工場公私混同化着々と進んでいます、 手前のCRFはベン君のやつです。
| 固定リンク
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/46230/17348889
この記事へのトラックバック一覧です: 雌雄同体?:

コメント
生きたエーゴを学べてうまやらしいかぎり。
公私混同は基本っすね、
ここなら何台も置けるじゃんよぅ。
投稿 ドロプ | 2007/12/12 21時53分
真中のトラクターがビンテージモノと見た!
そうそう、コマーバンってはいらへんの??
投稿 かーはら | 2007/12/13 00時04分
こういうガレージ素敵!やりたい放題感有り。
そーそーコミュニティ見たけどほぼ間違い無くターボ、R氏の部屋の前と思われる。
投稿 ターボ | 2007/12/17 02時07分
ドンの工場を離れてからというものこの手のスラングをマスターしないといけない環境に突入してるオイラ、もうちょっとマトモな英語教えてくれよ的願望。>ドロ殿
クリッパーきれいになったねぇ。
オイラの方は軽トラが発動したので駄目出し完了後コマーバンに着手します、でもあれはサビサビだからなぁ、どうせ送るんならもっとバリもん探すよ。>かーはら殿
やっぱあの画像はそうでしたか。>ターボ殿
投稿 じーこ | 2007/12/17 02時52分
あの神聖な場にあのマシン、
許しませんよ、おれとナラチャソは
9時37分
投稿 ドロプ | 2007/12/18 14時23分
記事内容とは関係ないけど、BTM見ました!
いやぁ、素敵な文章でした!ちょっとワクワク感が伝わってきちゃいましたよ。
すいません、それだけで書き込みました。m(_ _)m
投稿 うちだ | 2007/12/21 23時19分
いやぁ、実物まだが届いてないんで現実味がないんですが…。
元々作文苦手な上に英語環境で生きているオイラですけど、居候家にある小説イパーイ読んでから取り組んでみました、
こんな反応があるなんて…、感動です、もっとがんばりまーす。
投稿 じーこ | 2007/12/21 23時35分